【令和7年度】春季定例行事(総会・講演会・懇親会・感謝状贈呈式)
2025 Spring Events
(General Assembly, Lecture, Reception, Certificate of Appreciation Ceremony)
| (1)総 会
令和7年4月11日(金)、メルキュールホテル横須賀において、令和7年度JANAFA総会を開催し、令和6年度事業報告及び同決算報告、令和7年度事業計画及び同収支予算案、並びに、新役員案について審議され、承認されました。それに伴い、会長が道満誠一から渡邊剛次郎に交代しました。
General Assembly On Friday, April 11, 2025, JANFA General Assembly was held at the Mercure Yokosuka Hotel. At the assembly, the 2024 activity report and financial statement, the 2025 activity plan and budget proposal, and new administrative board menbers proposal were approved.Accordingly , the President was changed from Doman Seiichi to Watanabe Gojiro.
(2)講演会
総会に引き続き、海上幕僚長齋藤海将から「海上自衛隊の取組と今後の方向性~日米共同の深化と防衛力整備を中心に~」と題して、我が国を取り巻く安全保障環境及び日米共同を含めた自衛隊の活動、防衛力整備等の今後の取組について講演を頂きました。
Lecture Following the general assembly, Admiral Saito, Chief of Staff of the Japan Maritime Self-Defense Force, gave a lecture entitled "The Maritime Self-DefenseForce's Initiatives and Future Direction - Focusing on Deepening Japan-U.S. Cooperation and Defense Force Development," in which he discussed the security environment surrounding Japan, the activities of the Self-Defense Forces, including Japan-U.S. cooperation, and future initiatives such as defense force development.
(3)懇親会・感謝状贈呈式
講演会後、在日米海軍司令官ジョンソン少将、海上幕僚長齋藤海将をお招きし、会員及び海自や米海軍を含めて約240名が参加して懇親会を実施しました。また、海上自衛隊と米海軍の相互理解に尽力した海上自衛隊及び米海軍の4部隊に感謝状と記念の盾を贈呈しました。
Reception and Certificate of Appreciation Ceremony After the lecture, a reception was held with the participation of about 240 people, including JMSDF and the US Navy members, and was attended by Rear Admiral Johnson, Commander of the US Navy in Japan, and Admiral Saito. In addition, certificate of appreciation and commemorative plaques were presented to four JMSDF and US Navy units that have contributed to the mutual understanding between the JMSDF and the US Navy.
|
|
|---|---|
| (1)総 会
令和7年4月11日(金)、メルキュールホテル横須賀において、令和7年度JANAFA総会を開催し、令和6年度事業報告及び同決算報告、令和7年度事業計画及び同収支予算案、並びに、新役員案について審議され、承認されました。それに伴い、会長が道満誠一から渡邊剛次郎に交代しました。
General Assembly On Friday, April 11, 2025, JANFA General Assembly was held at the Mercure Yokosuka Hotel. At the assembly, the 2024 activity report and financial statement, the 2025 activity plan and budget proposal, and new administrative board menbers proposal were approved.Accordingly , the President was changed from Doman Seiichi to Watanabe Gojiro.
|
|
|
|
|
(2)講演会
総会に引き続き、海上幕僚長齋藤海将から「海上自衛隊の取組と今後の方向性~日米共同の深化と防衛力整備を中心に~」と題して、我が国を取り巻く安全保障環境及び日米共同を含めた自衛隊の活動、防衛力整備等の今後の取組について講演を頂きました。
Lecture Following the general assembly, Admiral Saito, Chief of Staff of the Japan Maritime Self-Defense Force, gave a lecture entitled "The Maritime Self-DefenseForce's Initiatives and Future Direction - Focusing on Deepening Japan-U.S. Cooperation and Defense Force Development," in which he discussed the security environment surrounding Japan, the activities of the Self-Defense Forces, including Japan-U.S. cooperation, and future initiatives such as defense force development.
|
|
|
|
|
(3)懇親会・感謝状贈呈式
講演会後、在日米海軍司令官ジョンソン少将、海上幕僚長齋藤海将をお招きし、会員及び海自や米海軍を含めて約240名が参加して懇親会を実施しました。また、海上自衛隊と米海軍の相互理解に尽力した海上自衛隊及び米海軍の4部隊に感謝状と記念の盾を贈呈しました。
Reception and Certificate of Appreciation Ceremony After the lecture, a reception was held with the participation of about 240 people, including JMSDF and the US Navy members, and was attended by Rear Admiral Johnson, Commander of the US Navy in Japan, and Admiral Saito. In addition, certificate of appreciation and commemorative plaques were presented to four JMSDF and US Navy units that have contributed to the mutual understanding between the JMSDF and the US Navy.
|
|
|
【令和7年度】部隊研修
2025 Unit Tour
| (1)練習艦隊「かしま」体験航海 令和7年6月3日(火)、賛助会員15名の参加を得て、練習艦「かしま」の体験航海に参加してきました。乗艦の際、練習艦隊司令官渡邊海将補の出迎えを受け、参加者からは感激の声が上がっていました。当日は多くの艦艇が横須賀港に停泊しており、逸見岸壁出港後、練習艦隊司令官に対する「自衛艦の敬礼」を間近で見学することができました。天気は雨模様でしたが、司令官公室など貴重な場所も含めて艦内を見学できたほか、様々なイベントが用意されており、参加した賛助会員の皆様は3時間の航海を満喫されていました。最期は羽田空港沖を通過し、東京国際クルーズターミナルに入港、無事に航海を終えることができました。
Public Cruise on Training Squadron, "Kashima"今回、海上自衛隊からの急遽のお誘いであったこともあり、メールにて賛助会員の方にご案内いたしました。今後も、このような機会がありましたら、メールにてご案内いたします。皆様の積極的なご参加をお待ちしております。 On Tuesday, June 3, 2025, 15 Supporting Members participated in an short cruise for public on the training vessel "Kashima". The participants were impressed because greeted by Rear Admiral Watanabe, the commander of the Training Squadron (COMTRARON), upon boarding the "Kashima". On the day, many JMSDF ships were moored at Yokosuka, and after departing from Hemi Pier, the COMTRARON were received the "JMSDF ship salute" from those JMSDF ships, which the participants were able to observe closely. Unfortunately it was rainy, but they were able to tour the inside of the ship, including valuable places such as the Commander's Saloon. And various events were prepared, so the those members enjoyed the three-hour cruise. At the end, the ship passed off the coast of Haneda Airport and entered the Tokyo International Cruise Terminal.
|
|
|---|---|
| |
| (2)海上自衛隊部隊研修 令和7年12月11日および12日の二日間にわたり、賛助会員の皆さまをお招きして、舞鶴地区の海上自衛隊を研修しました。二日間とも冬晴れの好天に恵まれた中、海自の様々な職種を身近に感じられる2日間の研修となりました。初日は、舞鶴総監部にて地方隊のお話を伺い、海軍記念館や第4術科学校の資料室で同校の歴史や後方支援の大切さに触れるとともに、熱のこもった説明により理解を深めました。翌日は、イージス艦「あたご」やSH 60Kヘリを見学し、隊員の方々が任務の工夫や思いを丁寧に紹介してくれました。参加者からは「とても温かく、学びの多い研修だった」との声が多く寄せられました。
Japan Maritime Self-Defense Force Observation Visit Report On December 11 and 12, 2025, we welcomed supporting members for a two-day observation visit to the Maizuru District of the Japan Maritime Self-Defense Force (JMSDF). Both days were blessed with clear winter weather, providing an excellent opportunity to observe various JMSDF specialties up close.
On the first day, we visited the Maizuru District Headquarters, where we received a briefing on the regional missions. We also toured the Naval Memorial Hall and the reference room of the 4th Service School, gaining insights into the school’s history and the importance of logistics support. The passionate explanations provided by the staff further deepened our understanding. The following day, we observed the Aegis destroyer Atago and the SH-60K helicopter. JMSDF personnel kindly introduced their missions, operational ingenuity, and the dedication behind their duties. Many participants commented that it was “a very warm and highly educational visit.” International Cruise Terminal. |
|
|---|---|
| |
【令和7年度】日本文化紹介
2025 Introduction to Japanese culture
| (1)小田原北條五代祭り 令和7年5月3日(土)、米海軍厚木航空施設司令 ルクレア大佐、米海軍横須賀病院長 ヴェラスケス大佐をはじめ、ご家族等をお招きして、毎年この日に開催される小田原「北條五代祭り」の研修に参加していただきました。当日は好天に恵まれ、城郭や甲冑姿に身を固めた武者達によるパレードを見学したほか、市内の神社関係者のご協力により、パレードに参加する神輿やその準備作業、巫女舞の儀式等についても間近に見学する機会を得て、より深く日本文化に触れていただくことができました。
The Odawara Hojo Godai Festival On Saturday, May 3, 2025, JANAFA invited CO. US Naval Air Facility Atsugi Capt. Leclerc, CO. US Naval Hospital Yokosuka Capt. Velazquez, and their families and staffs to participate in the “Hojo Godai Festival” which is held in Odawara every year on this day. The day was blessed with good weather, and in addition to viewing the Odawara castle and a parade of warriors dressed in armor, with the cooperation of shrine officials in the city, we had the opportunity to see up close the “Mikoshi (portable shrine)” participating in the parade and the shrine maiden dance ceremony, allowing them to experience Japanese culture more deeply.
【小田原北條五代祭り】
「北條五代祭り」は今年で61回目を迎える小田原最大の観光イベントで、15世紀後半に約100年に亘り、小田原から関東一帯を治めた北條一族五代の栄枯盛衰をに偲ぶ祭りです。武者や町衆など、総勢1700名から成るパレードは圧巻であり、この日の来場者は約24万人と発表されました。
【The Odawara Hojo Godai Festival】
The ”Hojo Godai Festival”, now in its 61st year, is Odawara's biggest tourist event, and is a festival that commemorates the rise and fall of the five generations of the Hojo clan, who ruled from Odawara to the Kanto region for about 100 years in the late 15th century. The parade, consisting of a total of 1,700 warriors and townspeople, was a spectacular sight, and it was announced that about 240,000 people visited the event that day.
|
|
|---|---|
| |
|
【小田原北條五代祭り】
「北條五代祭り」は今年で61回目を迎える小田原最大の観光イベントで、15世紀後半に約100年に亘り、小田原から関東一帯を治めた北條一族五代の栄枯盛衰をに偲ぶ祭りです。武者や町衆など、総勢1700名から成るパレードは圧巻であり、この日の来場者は約24万人と発表されました。
【The Odawara Hojo Godai Festival】
The ”Hojo Godai Festival”, now in its 61st year, is Odawara's biggest tourist event, and is a festival that commemorates the rise and fall of the five generations of the Hojo clan, who ruled from Odawara to the Kanto region for about 100 years in the late 15th century. The parade, consisting of a total of 1,700 warriors and townspeople, was a spectacular sight, and it was announced that about 240,000 people visited the event that day.
|
|
| (2)鎌倉鶴岡八幡宮流鏑馬神事拝観 令和7年9月16日(火)、米海軍関係者と米海軍カンターパートとしての海上自衛官をお招きして、鶴岡八幡宮流鏑馬神事を拝観していただきました。当日のプログラムにおいて、鶴岡八幡宮への正式参拝、鎌倉時代から続く、勇壮な流鏑馬神事を体験していただきました。流鏑馬神事拝観は、米海軍参加者に、日本の伝統的な弓馬術を通して、鎌倉時代から継承された武術の技法や礼式など日本の文化を知っていただく良い機会になったものと思います。
Yabusame Ritual at Tsurugaoka Hachimangu Shrine in Kamakura On Tuesday, September 16, 2025, we invited members of the U.S. Navy and their counterparts from the Japan Maritime Self-Defense Force to observe the Yabusame ritual at Tsurugaoka Hachimangu Shrine.The program included a formal visit to the shrine and the viewing the dynamic Yabusame ritual, which has been passed down since the Kamakura period For the U.S. Navy participants, the Yabusame ritual likely provided an opportunity to learn about Japanese culture through martial arts techniques and the etiquette of traditional Japanese horseback archery.
|
|
| |
| (3)防衛大学校「棒倒し」見学
悪天候のなか、令和7年度防衛大学校の「棒倒し」イベントは予定どおり実施されたものの、JANAFA として企画した研修は、お子様を含む参加者の体調への影響を考慮して中止としました。 Observation tour of "Bo-Taoshi" event at the NDA The 2025 "Bo-Taoshi" event at the National Defense Academy was carried out on schedule in spite of bad weather. However, the JANAFA observation event was cancelled due to concerns about the impact on the health condition of participants including children. |
|
【令和7年度】ホームステイ支援
2025 Homestay support for U.S. Navy midshipmen
|
5月28日(水)から6月13日(金)まで日本を研修した米海軍士官候補生4名(男女各2名)は、5月30日(金)から6月2日(月)までの間、それぞれホストファミリー4家族の下でホームステイを経験しました。わずか3泊4日の短い滞在でしたが、忘れえぬ経験だったと思われ、6月2日朝、次の研修地への移動のために東京駅に集合した彼らの顔は、生き生きと輝いて見えました。今回の米海軍士官候補生による日本研修の概要とホストファミリーのみなさんの感想は、1月発行予定のJANAFA第69号に掲載される予定です。
Four U.S. Navy midshipmen (two men and two women) who trained in Japan from Wednesday, May 28 to Friday, June 13 experienced a homestay with four host families from Friday, May 30 to Monday, June 2.Although it was only a short stay of 3 nights and 4 days, it was an unforgettable experience, and their faces lit up as they gathered at Tokyo Station on the morning of June 2 to move on to the next training site.An overview of the U.S. Navy midshipmen's training in Japan and the impressions of the host families will be published in JANAFA No. 69, which is scheduled to be published in January.
|
|
|---|---|
|
ジェームズ・アワー氏に対する洋上慰霊式
Memorial Service at sea for The late James E. Auer
|
令和7年7月12日(土)、舞鶴沖において、掃海母艦「ぶんご」艦上で海上幕僚長及び在日米海軍司令官共催で、長きにわたり日米安全保障関係強化に多大な貢献をされた故ジェームズ E. アワー氏に対する洋上慰霊式が行われ、JANAFAからは代表として、渡邊会長、湯浅理事長が参列しました。自衛艦艦上における故人に対する洋上慰霊式の実施は異例のことです。慰霊式においては、海上幕僚長、在日米海軍司令官及び来賓代表の長島昭久総理大臣補佐官が弔辞を述べられ、米海軍牧師による祈りの言葉が捧げられた後、ご長男のMr.Teiichiro Auer立ち会いの下、御遺骨が水葬用のスライドから海面に投入されました。その後、参列者による献花(海面への投入)、儀じょう隊弔銃発射、ご遺族代表(ご次男のMajor John Ed. Auer, USMC)による謝辞が述べられ、最後に「帽振れ」及び超長音吹鳴をしつつ同海域を離れ、慰霊式は終了しました。また、洋上慰霊式にあわせ、第23航空隊(舞鶴航空基地)の哨戒ヘリコプターSH-60も飛来し、故ジェームズ E. アワー氏を偲びました。
ジェームズ E. アワー氏は、1963年~83年の間、米海軍に在籍し、在日米海軍司令官付政治顧問、第7艦隊所属(横須賀)のミサイル・フリゲート艦艦長など、海上自衛隊と関係の深い配置を数多く歴任されました。また、1976年には海上自衛隊幹部学校指揮幕僚課程(CS課程)に留学した経験もあります。米海軍退役後は国防総省に移り、国防次官特別補佐官(日本担当)として我が国の防衛力整備に大きな影響を及ぼすとともに、1979年から88年の間、国防総省日本部長を務めました。米国防省を退官後、テネシー州ナッシュビルのヴァンダービルト大学教授に就任、同大学の米日研究協力センター所長を務められました。なお、2008年に日米両国の安全保障の絆の深化に対する多大なる功績を称えられ、旭日中綬章を授与されています。 日米同盟関係の強化に対するこれまでの彼の尽力と功績に感謝するとともに、彼の魂が安らかであることを願います。 On Saturday, July 12, 2025, a memorial service for the late James E. Auer, who made significant contributions to strengthening Japan-U.S. security relations over many years, was held on board the MST “Bungo” off Maizuru, which was co-hosted by the Chief of Staff, Maritime Self Defense Forces(CMS) and the Commander,U.S. Naval Forces Japan(CNFJ). President G.Watanabe and Board Chairman H.Yuasa attended on behalf of JANAFA. It was unprecedented to hold a memorial service for the deceased on board a JMSDF ship. At the memorial service, the CMS, the CNFJ, and the guest representative, Special Advisor to the Prime Minister Akihisa Nagashima, delivered eulogies. And a prayer was offered by a US Navy chaplain. Then the container holding the remains was lowered into the sea from the water burial slide in the presence of Mr. Teiichiro Auer, the eldest son of Mr.Auer. Afterwards, the attendees offered flowers (throwing them into the sea), funeral gun salutes were conducted by honor guard, and a gratitude was expressed by the representative of the bereaved family (Major John Ed. Auer, USMC). After that, MST “Bungo” had left the area while waving hats for salute and blowing a super-long steam whisthle to bid a final farewell, then the memorial service was concluded. In addition, two SH-60s belonging to Helicopter Squadron-23rd(Maizuru Air Base)flew over to pay tribute to the late James E. Auer.
Mr.James E. Auer served in the U.S. Navy from 1963 to 1983, and served many positions closely related to the JMSDF, including political advisor to the CNFJ and commanding officer of a missile frigate belonged to the 7th Fleet (Yokosuka). He also studied at the JMSDF Command and Staff College,Intensive Command and Staff Course in 1976. Retired from the US Navy, he moved to the U.S. Department of Defense, where he had dedicated to the development of Japan‘s defense capabilities as Special Assistant for Japan, and served as Director of the Department’s Japan Division from 1979 to 1988. After leaving the Department of Defense, he became a professor at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee, and served as Director of the University‘s US-Japan Cooperative Research Center. In 2008, he was awarded the Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon in recognition of his significant contributions to deepening the security ties between Japan and the United States. We express our gratitude for his efforts and achievements in strengthening the alliance between Japan and the United States, and pray that his soul may rest in peace. |
|
|---|---|
|
7艦隊司令官交代行事
C7F Change of Command Ceremony
|
令和7年11月13日(木)、在日米海軍横須賀基地フリートシアターにて行われた第7艦隊司令官の交代式へ渡邊会長等がご招待頂きました。式典に引き続くレセプションにて、会長からフレッド・ケイチャー司令官に記念の盾を、パトリック・ハネフィン新司令官には「海の友情(英語版)」を贈呈しました。
President Watanabe was invited to the U.S. Seventh Fleet 7th Fleet Change of Command Ceremony, which was held on Thursday, November 13, 2025, at the Fleet Theater on the U.S. Naval Base in Yokosuka, Japan.
During the reception following the ceremony, President Watanabe presented a commemorative plaque to VADM Fred Kacher and a book titled "Friendship Across the Seas" to the new commander, VADM Patrick Hannifin.
|
|
|---|---|
|